BASES DEL RECLUTAMIENTO
Como siempre, las puertas de HONOO están abiertas para quién quiera ayudar. Los requisitos son los siguientes.
1.-RESPONSABILIDAD Y COMPROMISO (LO MÁS IMPORTANTE): No importa que usted participe en otros fansubs, al integrarse a Honoo usted debe mantener nuestros requerimientos como prioridad.
2.-El trabajo del fansub se divide en:
- Proveer material
- Traducir
- Timear
- Editar
- Encodear
- Revisar
- Distribuir
- Proveer material: para proveer material usted debe disponer de una buena conexión y tener la disposición y la capacidad de compartir este material con quienes harán la edición y la distribución.
- Traducir: No importa donde viva, usted puede ser traductor ya sea del Inglés, Japonés, Portugués o Italiano. Se le solicita que tenga un conocimiento básico de Subtittle workshop, para hacer un timeo previo que ayudará mucho para el release salga más rápido.
- Timear: No importa donde viva. Usted debe tener conocimientos avanzados de programas como Medusa o Subtittle Workshop.
-Editar: Usted debe estar en contacto directo con el proveedor y el distribuidor. Debe tener conocimientos avanzados en medusa o aegisub o cualquier otro programa de efectos para subtitular.
- Encodear: Usted debe estar en contacto directo con el proveedor, el encoder y el distribuidor. Debe tener un computador con una buena capacidad tanto en Ram como en CPU. Debe estar familiarizado con la evición en AVI, OGM, MKV, MP4, etc.
- Revisión: El ideal es que toda la gente que participe en un proyecto tenga buena ortografía (Debe tener un conocimiento amplio de nuestro idioma castellano) y adapte frases mal sonantes o con poco sentido.
- Distribuir: Debe poseer una conexión con una buena velocidad de upload.
Si usted cree llenar los requisitos póngase en contacto con uno de los administradores por medio de un mensaje privado.
3.-Usted tiene la obligación de entregar a lo menos un trabajo a la semana, ya sea de traducción, encodeo, edición, etc.



